Project Description

Дієслова з генетів додатком

Verben mit Genitiv – Ergänzung. Genitivergänzung

  • Існує небагато дієслів, які використовують генитивне доповнення Genitivergänzung.

  • Біля обов’язкового номінативного додатку Nominativergänzung (суб’єкта Subjekt) часто навіть потрібно використовувати знахідний додаток Akkusativergänzung, щоб дієслова які відносяться до родового відмінку Genitiv вживати граматично правильно.

  • Існує більш проста версія для всіх дієслів з іншим дієсловом Verb або прийменником Präposition, які працюють без родового відмінку Genitiv.

  • Тільки для дієслів, що використовуються головним чином у поліції Polizei чи суді Gericht (anklagen, bezichtigen, überführen, beschuldigen, verdächtigen), немає ніякої альтернативи Alternative вживання без родового відмінку Genitiv, тут потрібно його використовувати.

Дієслова з номінатів + генетів

Verben mit Nominativ + Genitiv

  • Одна річ: gedenken, bedürfen, Herr werden

ПРИКЛАД

Wir gedenken der Toten. – Ми вшановуємо мертвих.​ ( = Wir erinnern uns an die Toten. – Ми пам’ятаємо мертвих.)
Wir bedürfen der Hilfe. – Нам потрібна допомога. ( = Wir brauchen die Hilfe. – Нам потрібна допомога.)
Wir werden der Situation Herr. – Ми освоїмо ситуацію. ( = Wir werden die Situation unter Kontrolle bringen. – Ми візьмемо ситуацію під контроль.)

Дієслова з номінатів + акузатів + генетів

Verben mit Nominativ + Akkusativ + Genitiv

  • Хтось одну річ: anklagen, bezichtigen, überführen, beschuldigen, verdächtigen

ПРИКЛАД

Man klagt ihn der Korruption an. – Його звинувачують у корупції. ( = der Staatsanwalt sagt man hätte das getan – прокурор каже, що це було зроблено)
Man verdächtigt ihn des Verbrechens. – Він підозрюється у злочині. ( = Es gibt Beweise/Indizien die darauf hindeuten. – Є докази / непрямі докази.)
Man beschuldigt ihn des Verrats. – Його звинувачують у зраді. ( = Meistens hat man keine Beweise denkt es nur – В основному, немає ніяких доказів, просто думає)
Man bezichtigt ihn der Straftat. – Його звинувачують у вчиненні злочину. ( = Meistens sind es falsche Anschuldigungen – В основному вони є фальшивими звинуваченнями)
Die Polizei überführt ihn des Verbrechens. – Поліція визнає його винним в скоєнні злочину. ( = Die Polizei weist ihm das Verbrechen nach. – Поліція розповідає йому про злочин.)

  • В узагальнено-безособових реченнях: brüsten, erinnern, erfreuen, enthalten, schämen

ПРИКЛАД

Ich erinnere mich der alten Zeiten. – Я пам’ятаю старі часи. ( = Ich erinnere mich an die alten Zeiten. – Я пам’ятаю старі часи.)
Ich schäme mich meiner schlechten Aussprache. – Мені соромно за мою погану вимову. ( = Ich schäme mich für meine schlechte Aussprache. – Мені соромно за мою погану вимову.)
Ich erfreue mich des Lebens! – Я насолоджуюся життям! ( = Ich habe Spaß am Leben. – Я насолоджуюся життям.)
Ich brüste mich meiner Erfolge. – Я хвалюся своїми успіхами. ( = Ich gebe mit meinen Erfolgen an. – Я визнаю свої успіхи.)
Ich enthalte mich der Stimmabgabe. – Я утримуюся від голосування. ( = Ich gebe meine Stimme nicht ab. – Я не даю свого голосу.)

Підсумок

Zusammenfassung

  • Майже для всіх дієслів існує версія Version без родового відмінку ohne Genitiv.

  • Все, що вам потрібно зробити, це вставити прийменник Präposition або використати дієслово з тим же значенням gleichen Bedeutung.

  • Єдині дієслова, які нам дійсно потрібно використовувати з родовим відмінком, є дієсловами, які використовуються в суді Gericht або в поліції Polizei. (anklagen, verdächtigen, bezichtigen, beschuldigen, überführen).