ЩО ТАКЕ НІМЕЦЬКИЙ ПРИКМЕТНИК?
ADJEKTIV
ADJEKTIV В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
die schwarzen Schuhe — чорні туфлі; der große Mann — велика людина; або das schöne Wetter — прекрасна погода.
Paul größer als Peter — Павло більший, ніж Петро — ось це є порівняльна форма, тому що дві речі або в цьому випадку людей — порівнюють за їхніми зовнішніми даними.
Paul ist ein größerer Junge als Peter — Павло є більшим хлопчиком, ніж Петро;
або
Paul ist der größte seiner Klasse — Павло є найбільшим у своєму класі;
Навіть вислів “Paul ist am größten — найбільший Павло” є формою збільшення прикметника Steigerungsform “groß — великий“.
Можна легко контролювати це, запитуючи “як?“:
Wie sieht Paul aus? — Як виглядає Павло? — Відповідь: Groß — великий!
Але в такому випадку:
Paul sieht groß aus — Павло виглядає великим;Коли прикметник стоїть після іменника Nomen, такі прикметники не змінюються і не відмінюються nicht dekliniert.
Petra: – Kennst du schon den neuen Freund von Martina? Wie ist er?
— Ти вже знаєш нового друга Мартіни? Який він?
Heike: — Er ist einfach spitze. Martinas neuer Freund ist groß, hat dunkle Haare, blaue Augen und fährt einen neuen roten Porsche Cabrio. Er ist jung, gut aussehend, sehr höflich, nett und nebenbei noch stinkreich.
— Він просто супер. Новий бойфренд Мартіни високий, має темне волосся, блакитні очі і їздить на новому червоному Porsche – кабріолет. Він молодий, красивий, дуже ввічливий, приємний і до того ж ще й непристойно багатий.
Petra: — Warum hat die immer so viel Glück? Mein Freund ist faul, arm, unhöflich, geizig, plump, stur und fährt einen alten rostigen Fiat Uno.
— Чому їй завжди так счастить? Мій хлопець — лінивий, бідний, грубий, жалюгідний, незграбний, впертий і водить старий іржавий Fiat Uno .
ВЖИВАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ В НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
Як уже було сказано, прикметники, які стоять після іменника не змінюються nicht verändert і не відміняються nicht dekliniert!
ПРИКМЕТНИКИ ПІСЛЯ ІМЕННИКА
ADJEKTIVE HINTER DEM NOMEN
Розрізняють:
Er ist groß. — Він високий; Sie ist hübsch. — Вона гарна;
Das Haus ist alt. — Будинок старий; Der Mann ist krank. — Людина хвора; …
Er bleibt groß. — Він залишається великим;
Sie bleibt hübsch. — Вона залишається красивою;
Das Haus bleibt alt. — Будинок залишається старим;
Der Mann bleibt krank. — Чоловік залишається хворим; …
Er wird groß. — Він буде великим; Sie wird hübsch. — Вона буде гарна;
Das Haus wird alt. — Будинок старіє; Der Mann wird krank. — Чоловік хворіє; …
Das Kind singt. — Дитина співає.
→ Wie singt es? — Як вона співає? (das Kind)→ Es singt schön. — Вона співає гарно.
Der Koch spricht. — Кухар говорить.
→ Wie spricht der Koch? — Як кухар говорить? → Er spricht leise. — Він говорить тихо.
Der Junge läuft. — Хлопчик біжить.
→ Wie läuft der Junge? — Як біжить хлопець? → Er läuft schnell. — Він біжить швидко.
ПРИКМЕТНИКИ ПЕРЕД ІМЕННИКОМ
ADJEKTIVE VOR DEM NOMEN
ПІДВИЩЕННЯ ФОРМИ СЛОВА ТА ПОРІВНЯННЯ
STEIGERUNG UND VERGLEICHE
Michael ist stark. — Майкл сильний.
Peter ist stärker. — Петро міцніший.
Denis ist am stärksten. — Денис найсильніший.
Michael ist so stark wie Andreas. — Майкл такий же сильний, як Андреас.
Peter ist nicht so stark wie Michael. — Петро не такий сильний, як Майкл.
Denis ist stärker als Nikolai. — Денис сильніший, ніж Микола.
просто чудовий ресурс!Дякую вам!