Project Description

“ТЕМПОРАЛЕ АДВЕРБІЕН” ЧАСОВІ ПРИСЛІВНИКИ У НІМЕЦЬКІЙ

TEMPORALE ADVERBIEN

ЩО ТАКЕ ЧАСОВІ ПРИСЛІВНИКИ?

WAS SIND TEMPORALE ADVERBIEN?

  • Група прислівників часу temporalen Adverbien надає інформацію про момент часу Zeitpunkt, проміжок часу Zeitraum, послідовності Reihenfolgen, повторення Wiederholungen та частоти Häufigkeiten, …
  • Отже, все, що відноситься до часу.
  • Ви можете поставити запитання з наступними питальними словами:
    Коли? Wann? / До коли? Bis wann?
    З якого часу? Seit wann?
    Як довго?
    Wie lange? / Як часто? Wie oft?

ПРИКЛАДИ ЧАСОВИХ ПРИСЛІВНИКІВ

BEISPIELE FÜR TEMPORALE ADVERBIEN

НА ЗАПИТАННЯ: КОЛИ?

AUF DIE FRAGE: WANN?

BEISPIEL

Wann warst du das letzte Mal bei Oma?
Коли ти останній раз був у бабусі?
Gestern.
Вчора.
— Und warst du heute schon bei deiner Tante?
І був ти сьогодні у своєї тітки?
— Nein, da gehe ich morgen hin.
Ні, я піду до неї завтра.

  • Wann kommt deine Schwiegermutter zu Besuch? — Morgen.
    Коли твоя свекруха (теща) приходить в гості? — Завтра.

  • Wann hast du Ute gesehen? — Gestern in der Disko.
    Коли ти бачив Уте? — Вчора на дискотеці.

Які слова можна використати для відповіді?
Anfangs; augenblicklich; bald; damals; danach; dann; demnächst; eben; endlich; gerade; gestern; heute; heutzutage; inzwischen; jetzt; mittlerweile; nie; niemals; nun; schließlich; seitdem; sofort; später; vorerst; vorgestern; vorhin; zuerst; zuletzt; …

В багатьох варіантах можливий подібний переклад, тому тут наведено декілька слів для прикладу, під час прочитання текстів німецькою мовою, ви зрозумієте коли і яку відповідь потрібно вживати.

Приклад перекладу прислівників часу temporale Adverbien, які відповідають на запитання —
Коли ? Wann?:

bald — скоро, незабаром;
damals — в той час;
danach — після цього, за цим;
dann — тоді;
demnächst — скоро, найближчим часом;
gerade — щойно;
gestern — вчора;
heute — сьогодні;
heutzutage — у наш час;
inzwischen — за цей час;
jetzt — зараз;
niemals — ніколи;
schließlich — в кінці кінців;
seitdem — з того часу;
sofort — вже (зразу);
später — пізніше;
vorerst — поки що;
vorgestern — позавчора;
…та інші.

НА ЗАПИТАННЯ: ВІД КОЛИ?

AUF DIE FRAGE: AB WANN?

  • Запитання: Від коли? / Ab wann?
    відноситься до певного моменту Zeitpunkt в часі, з якого розпочинається beginnt дія.
  • Ab + Прислівник часу Temporaladverb
  • Ab wann sind Sie in Urlaub? — Ab übermorgen.
    Від коли у Вас відпустка? — Від післязавтра.

Які слова можна використати для відповіді?
Ab sofort; ab dann; ab jetzt; ab nun; ab morgen; ab übermorgen; ab sofort; …

НА ЗАПИТАННЯ: ДО КОЛИ?

AUF DIE FRAGE: BIS WANN?

  • Запитання: До коли? / Bis wann? відноситься також до певного моменту Zeitpunkt в часі, де дія закінчується endet.
  • Bis + Прислівник часу Temporaladverb

  • Bis wann haben Sie Zeit? — Leider nur bis morgen.
    До коли Ви маєте час? — На жаль, тільки до завтра.
  • Bis wann hat der Patient geschlafen? — Bis vorhin. Er ist erst seit fünf Minuten wach.
    До коли спав пацієнт? — Дотепер. Він прокинувся п’ять хвилин тому.

Які слова можна використати для відповіді?
Bis bald; bis dann; bis eben; bis gleich; bis jetzt; bis morgen; bis später; bis übermorgen; bis; …

НА ЗАПИТАННЯ: З ЯКОГО ЧАСУ?

AUF DIE FRAGE: SEIT WANN?

  • Запитання: Як довго? /  Wie lange? відноситься також до певного моменту Zeitpunkt в часі.
  • Також, дуже часто вживається з “seit” + Прислівник Adverb, якщо ти ще це робиш.

  • Seit wann haben Sie diese Schmerzen? — Seit gestern.
    З якого часу Ви маєте болі? — З учора.
  • Seit wann ist Egon verliebt? — Seit vorgestern. Er hat sie beim Tanzen kennen gelernt.
    З яких пір Егон закоханий? — З позавчора. Він познайомився з нею на танцях.

Які слова можна використати для відповіді?
Seit damals; seit eben; seit gestern; seit vorgestern; seit vorhin; schon immer; …

НА ЗАПИТАННЯ: ЯК ДОВГО?

AUF DIE FRAGE: WIE LANGE?

  • Запитання: З якого часу? / Seit wann? відноситься також до певного моменту Zeitpunkt в часі, де минула дія розпочалась і ще не завершилась.
  • Wie lange sind Sie schon in Deutschland? — Seit vorgestern.
    Як довго Ви вже в Німеччині? — З позавчора.

  • Wie lange lernen die Kinder schon Deutsch? — Zeitlebens. Deutsch ist ihre Muttersprache.
    Як довго діти вивчають німецьку мову? — Все життя. Німецька – їхня рідна мова.

Які слова можна використати для відповіді?
Seit eben; seit damals; seit gestern; immer; immer noch; nie; niemals; noch; seit vorgestern; zeitlebens; …

НА ЗАПИТАННЯ: ЯК ЧАСТО?

AUF DIE FRAGE: WIE OFT?

  • Запитання: Як часто? / Wie oft? вживається, коли ми запитуємо частоту чогось.
  • Відповідаємо прислівниками Adverbien, які описують кількість Anzahl чи регулярність Regelmäßigkeit.

  • Wie oft gehst du ins Kino? — Sehr selten.
    Як часто ти ходиш в кіно? — Дуже рідко.
  • Wie oft putzt Hartmut sich die Zähne? — Mehrmals am Tag.
    Як часто Хартмут чистить зуби? — Кілька разів на день.

Які слова можна використати для відповіді?
Bisweilen; häufig; manchmal; mehrmals; oft; selten; …

ПІДВЕДЕННЯ ПІДСУМКІВ

ZUSAMMENFASSUNG

Прислівники часу Temporale Adverbien описують завжди тільки часовий момент Zeitpunkt,
повторення Wiederholung або частоту Häufigkeit, відрізок часу Zeitraum чи послідовність Reihenfolge:

  • Момент Zeitpunkt

    Augenblicklich; bald; damals; danach; dann; demnächst; eben; endlich; gerade; gestern; heute; heutzutage; inzwischen; jetzt; mittlerweile; nie; niemals; nun; schließlich; seitdem; sofort; später; vorerst; vorgestern; vorhin; zuerst; zuletzt; …

  • Повторення Wiederholung і Частота Häufigkeit

    Ab sofort; ab dann; ab jetzt; ab nun; ab morgen; ab übermorgen; ab sofort; … Morgens; mittags; abends; montags; dienstags; immer; manchmal; selten; täglich; oft; …

  • Період часу Zeitraum

    schon; immer; seit gestern; seit eben; …

  • Послідовність Reihenfolge

    Zuerst; später; schließlich; nachher; erst; dann; …

Прислівники часу Temporale Adverbien відносяться тільки до часу  Zeit і
як всі інші прислівники – не відмінюються. Вони незмінні unveränderlich.