Project Description

Розділ: Прислівник – Adverb

Відмінність між hin і her

Unterschied zw. hin und her

Значення hin і her в німецькій мові

Bedeutung von hin und her

Прислівник Adverb туди hin описує рух Bewegung від оратора Sprecher.
Прислівник Adverb сюди her описує рух Bewegung до оратора Sprecher.

Запитання на картинці тільки для кращого запам’ятовування, ми бачили вже схожу таблицю у цій темі: Місцеві прислівники в німецькій мові

Ти точно пам’ятаєш запитання Куди? Wohin? і Звідки? Woher? з попередньої теми: Місцеві прислівники в німецькій мові і там є схожа табличка. Вони обидва запитують відповідний напрямок Richtung.

ПРИКЛАД

Wohin gehst du? – Wo gehst du hin?
Куди ти йдеш? – Куди ти йдеш?

Woher kommst du? – Wo kommst du her?
Звідки ти? – Звідки ти?

Hin і her з прислівниками

Hin und her mit Adverbien

Якщо ми комбінуємо місцеві прислівники lokale Adverbien з туди hin чи сюди her, тоді ми наділяємо речення точним напрямком Richtung до оратора чи від нього.

Наприклад так:

dahin – туди;
daher – сюди;
dorthin – там;
dorther – тут;
hierhin – там;
hierher – тут.

Переклад українською всюди майже ідентичний, але в німецькій мові все залежить від речення в якому стоїть прислівник. Якщо ми будемо перекладати таке речення з німецької українською мовою, то переклад не змінююється.

ПРИКЛАД

Ich gehe dorthin, wo wir uns das erste Mal getroffen haben.
Я йду туди, де ми вперше зустрілися.

З іншими прислівниками Adverbien вони так безпосередньо не поєднуються. Якщо ви все-таки хочете виразити напрямок Richtung, то тоді потрібно поєднувати туди hin і сюди her з дієсловом Verb.

Hin і her з дієсловами

Hin und her mit Verben

Туди hin і сюди her часто використовуються як префікси Präfix в роздільних дієсловах trennbaren Verben.

Це працює з усіма дієсловами руху. Вони вказують відповідний напрямок Richtung руху Bewegung.

ПРИКЛАД

Komm bitte her! Ich muss mit dir reden.
Будь ласка, підійди сюди! Я повинен з тобою поговорити.

Geht bitte irgendwo anders hin! Ich brauche Ruhe!
Йди кудись в інше місце, будь ласка! Мені потрібен спокій!

З іншими прислівниками Adverbien вони так безпосередньо не поєднуються. Якщо ви все-таки хочете виразити напрямок Richtung, то тоді потрібно поєднувати туди hin і сюди her з дієсловом Verb.

Hin і her з прийменниками і дієсловами

Hin und her mit Präpositionen und Verben

Щоб ще точніше визначити напрямок, вони часто поєднуються з прийменниками Präpositionen.

ПРИКЛАД

Anna kam ins Haus hinein und ging gleich wieder heraus.“
Анна прийшла додому і відразу ж вийшла.

„Ich will den Berg hinauflaufen und dann wieder herunterlaufen.“
Я хочу піднятися на гору, а потім знову збігти.

„Ich kann über die Mauer hinübersehen, aber auch er kann von der anderen Seite herübersehen.“
Я можу глянути туди через стіну, але він також може подивится суди з іншого боку.

Поєднуючи туди hin і сюди her з прикметниками Präpositionen, існують короткі форми Kurzformen, які набагато популярніші, ніж комбінація туди hin і сюди her + прикметник Präposition.

Такі будуть використовуються як префікс Präfix у роздільному дієслові trennbaren Verb:

raus = hinaus / heraus;   rein = hinein / hinaus;
rauf = hinauf / herauf;   runter = hinunter / herunter;
rüber = hinüber / herüber.

Значення узагальнених версій

Bedeutung der zusammengefassten Versionen

raus = hinaus / heraus;

Ich gehe (aus dem Haus) raus.
Я виходжу.
Я йду (з дому) геть.

Так само: rauslaufen, rauskommen, rausfahren, rausrennen, rausschwimmen, raustragen, rausschauen …

rein = hinein / hinaus;

Ich gehe (in das Haus) rein.
Я входжу.
Я йду (в дім) всередину.

Так само: reinlaufen, reinkommen, reinfahren, reinrennen, reintragen, reinschauen, …

rauf = hinauf / herauf;

Ich gehe auf den Berg rauf.
Я піднімаюсь на гору.

Так само: rauflaufen, raufkommen, rauffahren, raufrennen, rauftragen, raufklettern, raufbringen …

runter = hinunter / herunter;

Ich gehe in den Keller runter.
Я спускаюсь в підвал.

Так само: runterlaufen, runterkommen, runterfahren, runterrennen, runtertragen…

rüber = hinüber / herüber.

Ich klettere am besten dort über den Zaun rüber.
Я видеруся краще там над огорожею.

Так само: überlaufen, rüberkommen, rüberfahren, rübertragen, rüberbringen …

Підведення підсумків

Zusammenfassung

  1. Туди hin і сюди her позначають завжди рух Bewegung в точному напрямку Richtung.
  2. Туди hin означає рух Bewegung геть від оратора; сюди her означає рух до оратора Sprecher.
  3. Ми можемо hin і her комбінувати з місцевими прислівниками lokalen Adverbien чи дієсловами Verben.
  4. В комбінації з прийменником Präpositionen найчастіше вживаються тільки скорочення.
Місцеві німецькі прислівники
Сполучні німецькі прислівники
Реклама: