Project Description

Розділ: Дорога & Подорож • der Straße, der Bahn, die Reise, der Weg, die Route

Діалоги для екзамену

Taxibestellung. Im Taxi

Замовлення таксі. В таксі.

Taxibestellung. Im Taxi – Замовлення таксі. В таксі.

Taxibestellung. Im Taxi DeutschЗамовлення таксі Ukrainisch
  • Guten Tag! Taxi Berlin. Kann ich Ihnen helfen?
  • Guten Tag! Ja, ich möchte ein Taxi. Ich brauche zum Hauptbahnhof fahren.
  • An welche Adresse soll es sein?
  • Friedrichstrasse 10, bitte.
  • Werden Sie mit Kreditkarte oder in Euro bezahlen?
  • Aber was kostet die Fahrt?
  • 18 Euro. Aber wenn Sie die sperrigen Gepäckstücke haben, die nicht in den Kofferraum passen, sollen Sie es zusätzlich zahlen.
  • Ich habe nur zwei Koffer. Ich bezahle lieber in Euro.
  • Das Auto kommt in 10 Minuten. Sie bekommen eine SMS-Meldung. Gute Fahrt!
  • Viеlen Dank!
  • Доброго дня! Таксі Берлін. Можу я Вам допомогти?
  • Добрий день! Так, я б хотів, замовити таксі. Мені потрібно їхати на головний вокзал.
  • На яку адресу це має бути?
  • Фрідріхштрассе 10, будь ласка.
  • Ви заплатите за допомогою кредитної картки чи євро?
  • Але яка вартість проїзду?
  • 18 євро. Але якщо у вас є величезний багаж, який не влазить у багажник, Ви повинні заплатити додатково.
  • У мене тільки дві валізи. Я віддаю перевагу оплаті в євро.
  • Автомобіль буде на протязі 10 хвилин. Ви отримаєте SMS-повідомлення. Гарної поїздки!
  • Спасибі
  • Passagier: Guten Tag!
  • Taxifahrer: Guten Tag! Soll ich Ihr Gepäck in den Kofferraum legen?
  • P.: Ja, bitte. Und fahren wir bitte schneller zum Bahnhof – ich habe die Zugabfahrt in einer Stunde.
  • TF.: Seien Sie ruhig, man hat ganz genug Zeit.
  • Пасажир: Добрий день!
  • Таксист: Доброго дня! Чи повинен я покласти Ваш багаж у багажник?
  • П.: Так, будь ласка. І їдемо швидше, будь ласка, до залізничного вокзалу – за годину відправляється поїзд.
  • Т.: Будьте спокійні, часу достатньо.
  • P.: Könnten Sie bitte das Radio etwas leiser machen? Ich habe heute starke Kopfschmerzen.
  • TF.: Ja, natürlich. Ich schalte es aus.
  • P.: Danke. Aber warum fahren wir so langsam? Ich möchte nicht meinen Zug versäumen.
  • TF.: Hier im Stadtzentrum ist die Geschwindigkeitsbegrenzung. Nur bitte ein wenig Geduld, bald biegen wir in eine Umfahrstraße ein. Da dürfen wir schneller fahren. Dazu haben wir noch viel Zeit.
  • П.: Не могли б Ви зробити радіо трохи тихіше? У мене сьогодні сильні головні болі.
  • Т.: Так, звичайно. Я його відключу.
  • П.: Спасибі. Але чому ми їдемо так повільно? Я не хочу пропустити свій поїзд.
  • Т.: Тут в центрі міста обмеження швидкості. Тільки трохи терпіння, скоро ми перейдемо на об’їздну. Там ми можемо їхати швидше. У нас багато часу.