Уроки німецької мови на стадії розробки.

Моя Квартира

Місцеперебування. Квартира, будинок. Меблі та електроприлади. Кольори. Рахуємо від 100 – 1 000 000. Оголошення. Телефонна розмова.

1. Прочитайте та проговоріть

Lesen Sie und sprechen Sie

Ось уже четвертий урок, вітаю! Під кожним заголовком знаходиться переклад німецькою мовою, там я використовую форму “Sie – Ви“, оскільки ця форма використовує не кон’юговане дієслово, тобто воно в первісному виді й без відмінювання, бо саме такі слова нам потрібно вчити.

Відмінюються вони всі за правилом, яке ми уже вивчали впродовж попередніх уроків і будемо продовжувати у наступних.

Пригадаємо: ich bin, du bist, er/sie/es ist

У відмінюванні німецьких дієслів відіграє важливу роль → Особовий займенник / Personalpronomen, бо він вказує нам на кінцеве закінчення дієслова.

А також, → Вживання допоміжних дієслів haben і sein / Hilfsverben, там є дуже корисна табличка для вивчення, яка буде допомогою при відмінюванні дієслова відносно особи.

das Wohnzimmer вітальня • das Schlafzimmer спальня • die Küche кухня • das Bad ванна кімнатаdie Toilette туалетder Balkon балконder Flur передпокій (коридор)das Arbeitsraum робоча кімната

Ми бачимо план квартири та найважливіші її частини. Прочитайте уважно усі слова з артиклями. Це все німецькі іменники.

До цієї теми відносяться такі теми німецької граматики:

Артикль у німецькій мові
Визначення артикля за закінченням
Німецький іменник

Проговоріть усі слова у голос. Це дуже важливо!

2. Прочитайте та варіюйте даний діалог з іншими слова

Lesen Sie und variieren Sie

Зараз ми прочитаємо діалог, як завжди даний переклад і можна зрозуміти про що йдеться. Головне — читати усе у голос!

Декілька разів підстав інші частини квартири і постарайся варіювати діалог — пограйся зі словами. Взагалі діти набагато швидше вивчають іноземну мову, бо все сприймають як гру. Можливо і нам спробувати так?

DIALOG НІМЕЦЬКИЙ ДІАЛОГ

 Sagen Sie mal, ist hier auch eine Küche— Скажіть, чи є тут також кухня?

 Ja, natürlich. Die Küche ist dort. — Так, звичайно. Кухня є  там.

Інші варіанти Varianten:

BadSchlafzimmerKinderzimmerBalkonWohnzimmer

ein Balkon     → der Balkon
ein Bad           → das Bad
eine Küche    → die Küche

Коли ми запитуємо, то вживаємо — eine чи ein, а коли даємо відповідь, розповідаємо — der, die, das.
Це правило відноситься, зазвичай, до першого речення. Далі варіюємо. На екзамені на це звертають особливу увагу, щоб текст не був “сухим”.

3. Моя квартира: Намалюйте та розкажіть

Meine Wohnung: Zeichnen Sie und sprechen Sie.

Будуйте маленькі речення, бо все починається з маленького.

4. Порівняйте два будинки

Vergleichen Sie

Склади, будь ласка, маленьку розповідь. Використай для цього наведені слова.

alt старий neu новий
billig дешевий teuer дорогий
klein малий groß великий
schmal вузький breit широкий
hässlich потворний schön красивий
dunkel світлий dunkel темний
Haus A Haus B
Das Haus ist billig. — Цей будинок є дешевий.
Das Haus ist nicht… — Цей будинок є не…
Das Haus ist sehr… — Цей будинок є дуже…
Das Haus ist teuer. — Цей будинок є дорогий.
Das Haus ist nicht… — Цей будинок є не…

5. Розкажіть про ванну кімнату та підставте дані слова

DIALOG НІМЕЦЬКИЙ ДІАЛОГ

 Wie gefällt Ihnen das Bad? — Вам подобається ванна кімната?

 Das Bad? Es ist sehr klein. — Ванна кімната? Це дуже маленька.

 Was? Das Bad ist doch nicht klein. Es ist groß. — Що? Ванна кімната є (авжеж) не маленька. Вона є велика.

Використай, будь ласка, дані варіанти:

der Balkon — er — schmal — breit  das Wohnzimmer — es — hässlich — schön  die Küche — sie — alt — neu die Wohnung — sie — teuer — billig

6. Що є що?

Was ist was?

Прочитай, будь ласка, слова. Подивись що і де знаходиться на картинці. Зліва наведений приклад утворення множини, який знадобиться у наступному завданні.

der Herd — плита  der Schrank — шафа  der Kühlschrank — холодильник   das Sofa — диван   der Stuhl —  стілець   das Bett —  ліжко  der Fernseher — телевізор  die Waschmaschine — пральна машина  die Dusche — душ  die Lampe — лампа  die Badewanne — ванна  das Waschbecken — умивальник (раковина)

Зараз нам потрібно посортувати речі. Всього є три колонки, коли речі будуть посортовані то відповідь що таке: das Möbel, die Elektrogeräte, das Bad прийде сама по собі.

Чому без перекладу? Я буду і надалі використовувати все менше перекладу, але тільки там де це дійсно потрібно, щоб запрацювала логіка. Коли ми говоримо українською, то не задумуємось, який переклад має слово яке ми вжили, чи що воно означає.

Ці уроки створені саме за таким принципом, щоб добитися того, щоб твій мозок просто знав, що це таке, як на рідній українській, а не шукав перекладу.

P.S.: Постарайся, будь ласка, зробити все самостійно, а для перевірки просто виділи таблицю, як для копіювання і прихований текст з’явиться.

das Möbel die Elektrogeräte das Bad
2 das Bett 1 der Kühlschrank 3 das Waschbecken
5 der Stuhl 4 Fernseher 6 die Badewanne
7 der Schrank 8 der Herd 11 die Dusche
9 das Sofa 10 die Lampe
12 die Waschmaschine

7. Кольори німецькою мовою

Farben

Інформацію про колір передають мозку наші очі, у неї немає міжнародного значення. Навіть діти бачать кольори, хоча не знають назв. Тому я назвав цю таблицю “Німецькі кольори”, тобто кольори німецькою мовою, як їх бачить та називає німець? :) Назви кольорів німецькою мовою ми будемо вчити за допомогою діалогу. Спочатку, як зазвичай приклад, а тоді підставляємо й утворюємо самостійно. Можна сказати, що вправа 6 та 7 з’єднані між собою і доповнюють одна одну. Придивись, будь ласка, візьми для себе час.

DIALOG НІМЕЦЬКИЙ ДІАЛОГ
 Wie gefallen Ihnen die Stühle? — Як Вам (подобаються) стільці?
 Gut. Sie sind sehr schön. — Добре. Вони дуже гарні.

 Wie gefällt Ihnen der Herd hier? — Як Вам (подобається) плита (піч)?
 Nicht so gut. Er ist hässlich. — Не так добре. Вона некрасива (потворна, страшна).

 Was ist das? — Що це таке?
 Ich glaube, das sind die Stühle hier. Sie sind neu und braun. — Я думаю, що це тут крісла. Вони нові та коричневого кольору.

Діалог прочитаний, а зараз трошки пояснення:
Як ми бачимо, ми використовуємо ввічливу форму SieIhnen.

Не завжди іменники у німецькій та українській мовах збігаються: у нас піч, плита — жіночий рід; у німців — чоловічий. То і відповідь даємо з “er“.

Зверніть увагу також на німецьке дієслово gefallen — воно використовується тут у множині і однині.

Пам’ятка: derer; diesie; dases

Тема: Однина і множина німецького іменника

8. Цифри від 100 до 1.000.000

Ми уже вивчали німецькі цифри, у таблиці є підказка з попереднього уроку.
Золоте правило: кожний наступний урок нічого не дасть без попереднього! Вони всі дуже тісно пов’язані один з одним.

Подивись, як утворюються великі числа :)

І звичайно! Читай – читай вголос! Тільки Ти можеш заставити себе зробити це!

100 hundert сто (сотня)
200 zweihundert двісті
300 dreihundert триста
400 vierhundert чотириста
500 fünfhundert п’ятсот
600 sechshundert шістсот
700 siebenhundert сімсот
800 achthundert вісімсот
900 neunhundert дев’ятсот
1.000 tausend тисяча
10.000 zehntausend десять тисяч
100.000 hunderttausend сто тисяч

9. Оголошення оренди квартири у Німеччині

Mietmarkt

Четвертий урок, а ми уже можемо прочитати оголошення німецькою мовою і вибрати саме те, яке нам підходить!

Welche Anzeige passt?

Яке оголошення підходить?

До останнього завдання можна прочитати цю статтю: Оренда квартири у Німеччині. У кінці статті є багато потрібних скорочень.

Schon fertig? Уже все?

Тоді, вправою цього уроку буде: самостійно написати оголошення про оренду чи пошук квартири.