Project Description

Німецький текст з перекладом про 3 жовтня – Національне свято Німеччини

3. OKTOBER – NATIONALFEST

TEXT

Der 3. Oktober – Das Nationalfest der Deutschen – 3 жовтня – Національне свято німців

NATIONALFEST DER DEUTSCHEN НАЦІОНАЛЬНЕ СВЯТО НІМЦІВ
  1. Der 3. Oktober ist eines der Nationalfeste in der Bundesrepublik Deutschland. Mit diesem Datum ist die Vereinigung von zwei deutschen Staaten— der BRD und der DDR verbunden. Die Vereinigung beider deutschen Staaten fand am 3. Oktober 1990 statt.
  2. Nach dem Zweiten Weltkrieg, als Deutschland ihn verloren hatte, wurden Deutschland, sowie die Stadt Berlin zwischen den kapitalistischen Mächten und der UdSSR geteilt. In 1949 wurde die DDR gegründet. Zu der DDR gehörten fünf deutsche Bundesländer. Die anderen elf Bundesländer gehörten zu der BRD.
  3. Das waren ohne Zweifel ein großes Entsetzen, sowie eine Tragödie für die ganze Nation. In Berlin entstand die große Mauer, die es in zwei Teile teilte. Die Nation, nicht die Stadt war getrennt. Deshalb erlosch das Streben nach Wiedervereinigung nie und endlich erfüllte sich am 3. Oktober 1990 die Sehnsucht eines ganzen Volkes.
  1. З жовтня — одне з національних свят у Федеративній республіці Німеччині. Із цією датою пов’язане об’єднання двох німецьких держав ФРН та НДР. Об’єднання двох німецьких держав відбулося 3 жовтня 1990 року.
  2. Після Другої світової війни, у якій Німеччина зазнала поразки, країна, а також місто Берлін, були поділені між капіталістичними країнами та Радянським Союзом. У 1949 році була утворена Німецька демократична республіка. НДР належали 5 німецьких федеральних земель. Інші 11 федеральних земель належали ФРН.
  3. Це було, без сумніву, великим жахіттям, а також великою трагедією для цілої нації. У Берліні постала велика стіна, яка поділила його навпіл. Націю, не лише місто, було поділено. Тому бажання возз’єднатися ніколи не залишало німців, і нарешті 3 жовтня 1990 року здійснилася мрія всього народу.
  1. Endlich fiel die Berliner Mauer, die so vielen Menschen, die den Weg in die Freiheit suchten, das Leben kostete. Obwohl beide Staaten sich im Laufe von vierzig Jahren unterschiedlich entwickelt hatten, fand man die Vereinigung als eine der größten Ereignisse in der deutschen Geschichte.
  2. Berlin ist wieder Zentrum des politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Lebens des ganzen Deutschlands. Die Ossis und die Wessis sind wieder ein einziges Volk. Deshalb ist noch heute der 3. Oktober voller Freude, kultureller Massenveranstaltungen, lustigen Feierndes.
  1. Нарешті впала Берлінська стіна, що вартувала життя багатьом людям, які прагнули свободи. Хоча дві держави протягом сорока років по-різному розвивалися, проте об’єднання вважають однією з найвидатніших подій у німецькій історії.
  2. Берлін знову став центром політичного, економічного та культурного життя Німеччини загалом. Східні та західні німці знову стали одним єдиним народом. Тому і сьогодні З жовтня сповнене радістю, відбуваються культурно-масові заходи, веселе святкування.

WORT

СЛОВА ТА ВИСЛОВИ:

verlieren, o
втрачати, губити; програвати
gründen, -et
засновувати
gehören, -t zu Давальний відмінок D.
належати до чого-небудь
ohne Zweifel
без сумніву
das Entsetzen -s
жахіття
teilen, -t in Знахідний відмінок Akk.
поділяти на що-небудь
das Streben
прагнення
die Sehnsucht
туга, тут: мрія
einzig
єдиний
die Ossis (Множина PI.)
східні німці
die Wessis (PI.)
західні німці

FRAGE

ЗАПИТАННЯ ДО ТЕКСТУ:

  1. Mit welchem Datum ist der 3. Oktober verbunden?
    Яка дата зв’язана з 3 жовтня?
  2. Warum wurden zwei Staaten auf dem Territorium Deutschlands gegründet?
    Чому на території Німеччини було засновано дві держави?
  3. Welches Ziel hatte die Berliner Mauer?
    Яка була мета Берлінської стіни?
  4. Wann wurden die BRD und DDR vereinigt?
    Коли були об’єднані ФРН та НДР?
  5. Wie feiern die Deutschen den Nationalfeiertag?
    Як німці святкують Національний день?
Das Schulwesen in der BRD