ПОДВІЙНИЙ АККУЗАТИВ У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
VERBEN MIT DOPPELTEM AKKUSATIV
Є тільки декілька дієслів, про які ми говорили у попередній темі: Дієслова зі знахідним відмінком / Verben mit Akkusativ де фактично мусить використовуватися подвійний знахідний додаток doppelte Akkusativ – Ergänzung.
Це слова: abfragen, angehen, lehren / unterrichten, nennen і kosten.
abfragen запитувати
+ doppelter Akkusativ подвійний аккузатив
Mein Vater fragt mich die Vokabeln ab. — Мій тато запитує мене словниковий запас.
mich і die Vokabeln є 2 доповненнями Ergänzungen і повинні двоє стояти в знахідному відмінку Akkusativ. (Тому що, не існує жодного одержувача Empfänger, а отже, дієслово Verb вимагає вживання 2-ох знахідних відмінків Akkusativ.) Ви не можете пропустити жодне з них (теоретично theoretisch), залишаючи будь-яке питання без відповіді.
У народній мові Umgangssprache очевидна частина (в даному випадку – mich) часто опускається.
angehen діяти; виступати (проти когось чи чогось)
+ doppelter Akkusativ подвійний аккузатив
Das geht dich einen Dreck an. — Це не твого розуму справа.
dich і einen Dreck є 2 доповненнями Ergänzungen і повинні двоє стояти в знахідному відмінку Akkusativ. (Отже, жодного одержувача Empfänger, тому два рази акузатів Akkusativ.) Ви не можете пропустити жодного з них.
Тільки в сенсі: це (не) стосується тебе вживається angehen і два акузативи Akkusative.
У всіх інших значеннях – ні.
lehren / unterrichten показувати; доводити; вчити
+ doppelter Akkusativ подвійний аккузатив
Der Lehrer lehrt uns die deutsche Sprache. — Вчитель навчає нас німецької мови.
uns і die deutsche Sprache двоє є доповненнями Ergänzungen і повинні двоє стояти в знахідному відмінку Akkusativ. (Отже, жодного одержувача Empfänger, тому два рази аккузатів Akkusativ) Ви не можете пропустити жодне з них (теоретично theoretisch), залишаючи будь-яке питання без відповіді.
У розмовній мові Umgangssprache очевидна частина, в даному випадку uns, часто опускається і персона Person часто ставиться у давальному відмінку Dativ.
Але строго за правилами німецької граматики, датів Dativ – це неправильно.
kosten вартість
+ doppelter Akkusativ подвійний аккузатив
Der Apfel kostet mich einen Euro. — Яблуко коштує мені євро.
mich і einen Euro є двома об’єктами Objekte у знахідному відмінку Akkusativ. Тут також не існує жодного одержувача Empfänger, а отже, дієслово Verb вимагає вживання двох знахідних відмінків Akkusativ. Ви не можете пропустити жодне з них (теоретично theoretisch), залишаючи будь-яке питання без відповіді.
Якщо оратор Sprecher – це людина Person, яка щось купує, то die Person часто також опускається. У деяких регіонах Regionen особа Person також знаходиться у давальному відмінку Dativ.
Строго за правилами німецької граматики, датів Dativ – це неправильно.
nennen іменувати, величати
+ doppelter Akkusativ подвійний аккузатив
Er nennt mich einen Idiot. — Він називає мене ідіотом.
mich і einen Idiot є двома доповненнями Ergänzungen у знахідному відмінку Akkusativ.
Це дієслово теж потребує персону Person і річ Sache, як аккузативний об’єкт Akkusativobjekt. Але тут не можна пропустити mich (тобто персону Person), оскільки вона ніколи не може бути очевидною!
Якщо оратор Sprecher — це людина Person, яка щось купує, то Person часто також опускається. У деяких регіонах Regionen особа Person також знаходиться у давальному відмінку Dativ.
Строго за правилами німецької граматики, датів Dativ – це неправильно.
У народі Umgangssprachlich тут часто використовується непряма мова indirekte Rede (= Konjunktiv 1):
Er sagt, dass ich ein Idiot sei. — Він каже, що я ідіот.
Залишити коментар