Project Description
АРТИКЛІ У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
ARTIKEL
НІМЕЦЬКИЙ АРТИКЛЬ
ARTIKEL
Це перше запитання коли бачиш текст німецькою мовою, але насправді все дуже просто! Письменність, будування великих оповідань — це інше ніж граматика. Щоб знати граматику, потрібно вчити правила і розуміти як їх використовувати. З чого ми й розпочнемо, а в першій і дуже важливій темі розглянемо як саме підбирати німецькі артиклі до німецьких слів:
BEISPIEL = ПРИКЛАД
Спальна кімната належить моїм батькам. Ця кімната ні велика, ні мала. Тут стоять 2 ліжка, столик з настільною лампою і шафа для одягу. На вікнах висять штори. Кімната поклеєна червоними шпалерами.
- Текст взято з: Meine Wohnung — Моя квартира
Можна звичайно сказати: “Зранку я снідати соска з помідор.” і в силу своєї вихованості, ви почуєте від німців, щось на зразок: “O! Sie sprechen aber gut deutsch!” Але насправді це може бути зовсім не так, бо багато німців самі роблять помилки. Але ж ми з вами вивчаємо німецьку для того, щоб отримати гарне місце роботи та кар’єрний ріст.
В українській мові ми маємо такі слова: цей, ця, це та ін.
В німецькій мові правильність вживання таких вказівних слів бере на себе артикль,
який просто змінює свою форму після відмінювання артикля.
Німецький артикль — наша підказка при побудові речення.
Артикль завжди ненаголошений, тому непотрібно робити паузи між артиклем і іменником.
ДЕ СТАВИТЬСЯ НІМЕЦЬКИЙ АРТИКЛЬ?
DER DIE DAS
Артикль повідомляє нам про Іменник три речі:
Рід у німецькій мові:
чоловічий Maskulinum, жіночий Femininum та середній Neutrum;Число:
однина Singular чи множина Plural;Відмінок іменника:
Називний Nominativ, Знахідний Akkusativ, Давальний Dativ або Родовий Genitiv.
Артикль завжди пишеться перед іменником!
(є ще правда особливі моменти → з нульовим артиклем).
АРТИКЛІ У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ ТА ОЗНАКИ АРТИКЛЯ У РЕЧЕННІ
- Артиклі завжди стоять перед іменником
Die Äpfel sind reif.
Яблука дозріли.
Die Artikelwörter stehen immer vor einem Nomen.
Артиклі завжди стоять перед іменником.
Diese Bücher gehören mir.
Ці книги є моїми.
Wo sind deine Bücher?
Де твої книги?
Між артиклем і іменником можуть стояти інші пояснювальні слова до іменника
Die roten Äpfel sind reif.
Червоні яблука дозріли.
Diese aus einer besonderen Privatkollektion stammenden Bücher gehören jetzt mir.
Ці книги з особливої приватної колекції тепер мої.
Артикль відкриває групу іменника Nomengruppe, тому інші пояснювальні (червоний, тонкий, довгий) слова, які відносяться до іменника не можуть стояти перед артиклем до якого відноситься слово. Іншими словами: спочатку потрібно назвати ТОЙ предмет, про який ми хочемо розповісти
Не вживається:
- Артикль завжди бігає за іменником і змінює положення в реченні разом з іменником до якого відноситься
Sie ist meine Freundin. — Вона моя подруга.
Meine Freundin ist sie. — Моя подруга – вона.
Не вживається: Meine ist sie Freundin.
Не вживається: Sie meine ist Freundin.
Перед іменником може стояти тільки один артикль (той самий артикль, який просто вживається за відмінками та ознакою)
Не вживається: eine diese Kuh
Не вживається: jedes mein Buch
Не вживається: die alle Kinder
Є ДЕКІЛЬКА ОСОБЛИВИХ ВИПАДКІВ:
Якщо артиклі стоять пліч-о-пліч, то мова йде в більшості випадків про підлеглий (підпорядкований) іменник
die [alle Kinder hassende] Hexe — [всі діти ненавидять] відьму
Зв’язки:
ein jeder, ein jeglicher, manch ein, welch ein, solch ein і ein solcher – це стійкі поєднання, які разом утворюють інші артиклі.
Тобто, щоб гарно будувати речення німецькою мовою, потрібно говорити так:
Welch+eine Schande! = Welche Schande! — Який сором!
Наступні, більш тверді зв’язки артиклів також дозволені
all die, all diese, all jene, all meine, alle die, alle diese, alle jene, alle meine, diese meine, jene meine
Іноді ви будете здивовані, коли побачите до якого роду відноситься той чи інший німецький іменник і які артиклі до німецьких слів будуть підібрані у реченні. Відмінки теж не завжди збігаються з тими, які ми привикли чути в українській. Рід іменника можна дізнатись за значенням або за суфіксом, та бувають моменти коли його просто потрібно запам’ятати.
Крутий дизайн! Молодці!