РІЗНІ ДІЄПРИКМЕТНИКИ
PARTIZIP ALS ADJEKTIV. UNTERSCHIEDLICHE PARTIZIPIEN
“ПАРТІЦІП (ПАРТІЦИП)”
Partizip Präsens: Das weinende Kind ist in der Küche. — Плачуча дитина на кухні.
Partizip Perfekt: Das gestohlene Auto ist hier. — Викрадений автомобіль є тут.
Більш детальну інформацію про утворення та використання можна знайти в темах:
Дієприкметник теперішнього часу / Partizip I (Präsens) та Дієприкметник минулого часу / Partizip II (Perfekt).
ДІЄПРИКМЕТНИК ТЕПЕРІШНЬОГО ЧАСУ, ЯК ПРИКМЕТНИК
PARTIZIP PRÄSENS → ADJEKTIV
Das Kind lacht und spielt im Garten. — Дитина сміється і грає в саду.
Das lachende Kind spielt im Garten. — Дитина, яка сміється, грає у саду.
lachende — в українській мові немає такого прикметника.
Можна сказати тільки так “Та, яка сміється”. До таких словосполучень належать: струмок, що тече; бочка, яка протікає та інші. Такі обороти в українській мові потрібно переводити художньо, в контексті обставин.
Die Hund steht vor der Tür und bellt. — Собака стоїть перед дверима і лає.
Der bellende Hund steht vor der Tür. — Гавкаюча собака стоїть перед дверима.
Der Hund steht bellend vor der Tür. — Собака стоїть гавкаючи перед дверима.
Die Frau schreit und rennt aus dem Haus. — Жінка кричить і вибігає з будинку.
Die schreiende Frau rennt aus dem Haus. — Кричуща жінка вибігає з будинку.
Die Frau rennt schreiend aus dem Haus. — Жінка вибігає кричачи з будинку.
ДІЄПРИКМЕТНИК МИНУЛОГО ЧАСУ, ЯК ПРИКМЕТНИК
PARTIZIP PERFEKT → ADJEKTIV
Ich verkaufe das Auto. Das Auto ist gebraucht. — Я продаю автомобіль. Машина вживана (б/у).
→ Тут Partizip Perfekt як дієслово Verb для формування пасивного стану Zustandspassiv.
Ich verkaufe das gebrauchte Auto. — Я продаю вживаний автомобіль.
→ Тут Partizip Perfekt вживаємо, як прикметник Adjektiv.
Die Frau ist gebildet und Professorin. — Жінка освічена і професор.
Die gebildete Frau ist Professorin. — Освічена жінка – професор.
→ Перш ніж стати професором, вона отримала освіту.
Ich kaufe das Haus. Es ist neu gebaut. — Я купую будинок. Він недавно побудований.
Ich kaufe das neu gebaute Haus. — Я купую недавно побудований будинок.
→ Перш ніж я купив будинок, він був недавно побудований.
Порада для запам’ятовування:
Partizip Präsens als Adjektiv: Щось відбувається одночасно gleichzeitig.
Der herunterfallende Apfel ist grün. — Падаюче вниз яблуко зелене.
Der Apfel fällt herunter. Der Apfel ist grün. — Яблуко падає вниз. Яблуко зелене.
Partizip Perfekt als Adjektiv: Щось відбувається неодночасно nicht gleichzeitig.
Der heruntergefallene Apfel ist grün. — Впале вниз яблуко лежить на землі.
Der Apfel ist heruntergefallen. Er ist grün. — Яблуко впало вниз. Воно лежить (тепер) на землі.
Залишити коментар