Project Description
ЗВОРОТНІЙ ЗАЙМЕННИК У НІМЕЦЬКІЙ МОВІ
REFLEXIVPRONOMEN
ЗВОРОТНІ ЗАЙМЕННИКИ
REFLEXIVPRONOMEN
У німецькій мові є один-єдиний зворотний займенник — sich від якого ми завжди відштовхуємося при побудові зворотного речення. Форма sich використовується в німецькій мові для третьої особи однини в інфінітиві Infinitiv, а в першій і в другій особі використовують відповідні займенники в знахідному Akkusativ і давальному Dativ відмінках:
mich — dich — sich — uns — euch — sich
mir — dir — sich — uns — euch — sich
Знахідний Akkusativ |
Давальний Dativ |
Ich wasche mich du wäschst dich er (sie, es) wäscht sich Wir waschen uns ihr wascht euch sie/Sie waschen sich |
Ich kaufe mir Hefte du kaufst dir Hefte er (sie, es) kauft sich Hefte Wir kaufen uns Hefte ihr kauft euch Hefte sie/Sie kaufen sich Hefte |
Infinitiv інфінітив в німецькій мові – це особлива форма німецького дієслова (поряд з формою простого минулого часу Präteritum і другим дієприкметником Partizip II), яка виражає дію або стан узагальнено без зарахування його до тієї особи, яка цю дію виконує, тобто «у вигляді абстракції». Має два види – Інфінітив Infinitiv I і Інфінітив Infinitiv II.
Якщо в першому випадку sich можна перекласти українською, як себе
Ich wasche mich — Я вмиваюся (умиваю себе)
то в другому випадку (в давальному відмінку Dativ з доповненням в знахідному відмінку Akkusativ)
sich вже буде перекладатися, як собі
Ich kaufe mir Hefte. — Я купив собі зошити.
Вибір відмінка залежить від конкретного дієслова Verb, але знахідний відмінок Akkusativ зустрічається частіше.
У переважній більшості випадків sich зустрічається в складі зворотного дієслова Reflexive Verben — тобто дієслів, що передають дії, які спрямовані, головним чином, на сам суб’єкт. Саме тому німці часто називають такі дієслова Sich-Verben. Вищенаведений приклад вживання зворотного займенника, який ми бачимо в таблиці sich є типовим.
Ich kaufe mir Hefte. — Я купив собі зошити.
Wir waschen uns — Ми миємося (дослівний переклад: Ми миємо нас).
Зворотність одних і тих самих дієслів Verben в німецькій та українській мовах іноді не збігається, тобто зворотне дієслово в одній мові може бути не таким в іншій: sich merken — запам’ятовувати.
Проте, іноді трапляються дієслова, що вживаються з sich, але при цьому взагалі не є зворотними. До таких, зокрема, відносяться:
sich umarmen — обніматися (тобто обніматися не самому з собою, а з кимось іншим) або sich verstehen — розуміти один одного,
а також неперехідні дієслова:
sich befinden — знаходитися.
- Займенник sich також здатний наділити дієслово пасивним сенсом:
Das Tor offnet sich. — Ворота відкриваються, а в безособових реченнях з es несе узагальнене — безособове змістовне навантаження.
Auf diesem Stuhl sitzt es sich bequem. — На цьому стільці зручно сидіти.
ЗВОРОТНИЙ ЗАЙМЕННИК БІЛЯ ЗМІННОЇ ЧАСТИНИ ПРИСУДКА
Якщо речення розповідного характеру, то взаємний займенник Reflexivpronomen розташовується після змінної частини присудка Prädikat.
Die Kinder interessieren sich für dieses Spiel. — Діти цікавляться цією грою.
Якщо порядок слів у реченні зворотній, то можливі такі варіанти:
Якщо роль підмета Subjekt в реченні відіграє іменник Substantiv, то і в цьому випадку sich займає позицію за змінною частиною присудка Prädikat:
Heute interessieren sich alle Kinder für dieses Spiel. — Сьогодні всі діти цікавляться цією грою.
Якщо роль підмета Subjekt в реченні відіграє особовий займенник Personalpronomen, то воно розташовується відразу ж після присудка Prädikat, а sich ставиться лише після особового займенника.
Heute interessieren sie sich für dieses Spiel. — Сьогодні вони цікавляться цією грою.
У випадку, коли sich вживається в питальних реченнях без питального слова, тоді підмет Subjekt, який виражений особовим займенником Personalpronomen, ставиться перед зворотним займенником Reflexivpronomen.
Interessieren sich die Kinder für dieses Spiel? — Чи цікавляться діти цією грою?
Interessieren sie sich für dieses Spiel? — Чи цікавляться вони цією грою?
У підрядних реченнях розміщення зворотного займенника Reflexivpronomen теж залежить від того, чим саме виражений підмет Subjekt: якщо підмет виявляється іменником Substantiv, то sich йде одразу ж після союзу, а якщо особовим займенником — то спершу йде підмет Subjekt.
Er ist glücklich, dass sich die Kinder für dieses Spiel interessieren. — Він щасливий, що діти цікавляться цією грою.
Er ist glücklich, dass sie sich für dieses Spiel interessieren — Він щасливий, що вони цікавляться цією грою.
В інфінітивному звороті sich знаходиться на початку, а дієслово Verb – в кінці.
Sie hat niemals aufgehört, sich für dieses Spiel zu interessieren. — Він ніколи не переставав цікавитися цією грою.
ВІДМІНЮВАННЯ ЗВОРОТНОГО ЗАЙМЕННИКА
REFLEXIV-PRONOMEN
- Коли зворотний займенник Reflexivpronomen використовується в якості взаємного займенника Reziprokpronomen.
В німецькій мові деякі дієслова Verben зі зворотним займенником sich вживаються в сенсі einander.
У таких випадках мова теж йде про взаємні займенники.
Приклад речення з sich, як взаємного займенника Reziprokpronomen:
Sie begegneten sich beim Einkaufen. — Вони познайомилися під час шопінгу.
Однина (Singular) Einzahl | ||||||
3. Person | ||||||
1. Person | 2. Person | Чол.р. Maskulinum |
Жін.р. Femininum |
Сер.р. Neutrum |
||
Називний Nominativ |
– | – | – | – | – | |
Знахідний Akkusativ |
mich | dich | sich | sich | sich | |
Давальний Dativ |
mir | dir | sich | sich | sich | |
Родовий Genitiv |
meiner | deiner | seiner | ihrer | seiner |
Множина (Plural) Mehrzahl | ||||||
1. Person | 2. Person | 3. Person | ||||
Називний Nominativ |
– | – | – | |||
Знахідний Akkusativ |
uns | euch | sich | |||
Давальний Dativ |
uns | euch | sich | |||
Родовий Genitiv |
unser | euer | ihrer |
Залишити коментар