ВЗАЄМНИЙ НІМЕЦЬКИЙ ЗАЙМЕННИК
REZIPROKPRONOMEN
sich
einander — один одного
Речення: Die Katzen kratzen sich die Augen aus. — Коти дряпають очі. може мати два значення:
Коли sich вживається, як взаємний займенник Reziprokpronomen → Die Katzen kratzen sich einander die Augen aus. — Коти дряпають один одному очі.
Або sich, як зворотний займенник Reflexivpronomen → Die eine Katze kratzt sich die Augen aus und die andere kratzt sich ebenfalls die Augen aus. — Один кіт дряпає собі очі і інший також дряпає собі очі.
Речення: Wir schnitten uns die Haare (Sarah und ich). — Ми стрижемо наше волосся (Сара і я).
Або uns вживається, як взаємний займенник Reziprokpronomen → Wir schnitten uns gegenseitig die Haare. — Ми стрижемо один одному волосся.
Чи також uns, як зворотній займенник Reflexivpronomen → Sarah schnitt sich die Haare und ich schnitt mir auch die Haare. — Сара обстригла своє волосся, і я собі також обрізала волосся.
|
aneinander |
один до одного |
|
aufeinander |
один на одного |
|
auseinander |
один від одного |
|
beieinander |
один біля одного |
|
durcheinander |
без розбору, як попало, абияк |
|
füreinander |
один для одного |
|
gegeneinander |
один проти одного |
|
ineinander |
один в одного |
|
miteinander |
один з одним |
|
nacheinander |
один за одним, по черзі |
|
nebeneinander |
один біля одного |
|
übereinander |
один над одним |
|
umeinander |
один навколо одного |
|
untereinander |
один під одним |
|
voneinander |
один від одного |
|
voreinander |
один перед одним |
|
zueinander |
один до одного |
Vor Angst drängten sich sie aneinander. — Від страху вони тулилися один до одного.
Er herzte die Kampfhähne aufeinander. — Він нацьковував бойових півнів один на одного.
Sie saßen beieinander. — Вони сиділи один біля одного.
Sie leben füreinander. — Вони живуть одне для одного.
Seine Zähne sind vor Kälte gegeneinander geschlagen. — У нього від холоду зуб на зуб не потрапляв.

Залишити коментар