ЩО ТАКЕ МОДАЛЬНІ ЧАСТКИ?
WAS SIND MODALPARTIKEL?
Модальні частки Modalpartikel називаються в німецькій мові також – Abtönungspartikel. Вони використовуються тільки в розмовній мові. Якщо ви напишете листа на B1-C2 з такими словами, це буде виглядати негарно і може навіть знизити оцінку. Ці слова вносять в мову розмаїття, але в розмовну мову! В письмових вправах потрібно уникати подібних слів.
Вони показують почуття Gefühle та настрій Stimmung оратора. Вони можуть посилити або послабити вислів. В основному вони знаходяться в середині речення Satzmitte за дієсловом Verb та займенником Pronomen.
Отже, розпочнемо:
ВИКОРИСТАННЯ МОДАЛЬНИХ ЧАСТОК
VERWENDUNG DER MODALPARTIKEL
Зараз ми побачимо, як одні й ті самі слова, вжиті у різних контекстах і з різним наголосом, можуть передавати різні значення:
МОДАЛЬНА ЧАСТКА: JA
DER MODALPARTIKEL: JA
- Da bist du ja!
Можливе значення (підґрунтя) цього вислову:
- Ich freue mich, dass du da bist!
Я радий, що ти тут! - Ich ärgere mich, dass ich auf dich warten musste.
Я роздратований, що мені довелося тебе чекати.
МОДАЛЬНА ЧАСТКА: EIGENTLICH
DER MODALPARTIKEL: EIGENTLICH
- Willst du mit ins Kino? / Хочеш піти разом у кіно?
- Eigentlich müsste ich für meine Prüfung lernen. / Насправді, я мав би готуватися до іспиту.
Можливе значення (підґрунтя) цього вислову:
- Ich habe keine Lust zu lernen, fühle mich aber verpflichtet.
В мене немає бажання вчитися, але я розумію, що повинен. - Ich will lieber lernen, aber ich will dich nicht enttäuschen.
Я краще б вчився, але мені не хочеться тебе розчаровувати.
МОДАЛЬНА ЧАСТКА: DENN
DER MODALPARTIKEL: DENN
- Was liest du denn da? / Що ти там читаєш?
Можливе значення (підґрунтя) цього вислову:
- Ich interessiere mich für das, was du liest.
Я цікавлюся тим, що ти читаєш. - Ich ärgere mich darüber, dass du etwas liest, weil du etwas anderes tun solltest.
Мене дратує те, що ти читаєш. тому що ти мав би робити щось інше.
Залишити коментар