Project Description

Розділ: Іменник – Substantiv

Німецькі відмінки

Nominativ | Genitiv | Dativ | Akkusativ

Форми відмінків в німецькій мові

  • Називний відмінок – Nominativ (wer? was? / хто? що?)

  • Родовий відмінок – Genitiv (wessen? / чий?)

  • Давальний відмінок – Dativ (wem? wo? woher? / кому? чому? де? звідки?)

  • Знахідний відмінок – Akkusativ (wen? was? wohin? / кого? що? куди?)

Як відміняються німецькі іменники?

Під час відмінювання змінюється артикль та закінчення. Відмінювання залежить від інших частин мови в реченні, які вказують на відмінок (іменника Substantiv, дієслова Verb, прикметника Adjektiv та прийменника Präposition). Тобто, ці частини мови визначають, в якому відмінку вони потребують доповнення. Відмінкові закінчення вказують на граматичну роль, яку іменники відіграють у реченні.

В німецькій мові є чотири відмінка і кожний відмінок вказує на функцію іменника у реченні: підмет, додаток і т.д.

Форми відмінків в німецькій мові

  • Називний відмінок – Nominativ (wer? was? / хто? що?)

  • Родовий відмінок – Genitiv (wessen? / чий?)

  • Давальний відмінок – Dativ (wem? wo? woher? / кому? чому? де? звідки?)

  • Знахідний відмінок – Akkusativ (wen? was? wohin? / кого? що? куди?)

Називний відмінок – Nominativ використовується як:

  • Перше доповнення дієслова erste Verbergänzung:

    Der Schüler schläft. – Учень спить.

  • Друге доповнення дієслова zweite Verbergänzung:

    Er ist ein fleißiger Student. – Він старанний студент.

  • Додаток Apposition:

    Herr Müller, der Lehrer meiner Tochter, ist ein sympathischer Mensch. – Пане Мюллер, викладач моєї дочки, це приємна людина.

  • В порівнянні in Vergleichen:

    Ein schlechtes Examen ist besser als ein abgebrochenes Studium. – Поганий іспит краще ніж припинене навчання.

Знахідний відмінок – Akkusativ використовується як:

  • Друге доповнення дієслова zweite Verbergänzung:

    Ich kaufe einen Pullover. – Я купую светр.

  • Тимчасове доповнення дієслова (період) temporale Verbergänzung (Zeitraum):

    Ich bleibe einen Monat in Deutschland. – Я залишаюсь у Німеччині на місяць.

  • “Комплектуюче” з прийменником Präpositionalergänzung:

    Ich suche ein Geschenk für meinen Vater. – Я шукаю подарунок для свого батька.

  • Дієслово з твердим прийменником Verb mit fester Präposition:

    Ich warte auf den Bus. – Я чекаю автобус.

  • Доповнення прикметника Ergänzung eines Adjektivs:

    Die Kommode ist einen Meter zwanzig hoch. – Комод – один метр двадцять висоти.

  • Додаток Apposition:

    Ich kenne Herrn Müller, den Lehrer meiner Tochter, aus meiner Studienzeit. – Я знаю містера Мюллера, вчителя моєї дочки, з мого часу навчання.

  • В порівнянні in Vergleichen

    Ich finde einen schlechten Arbeitsplatz besser als gar keinen Arbeitsplatz. – Я думаю, що погане робоче місце краще, ніж взагалі ніяке.

Давальний відмінок – Dativ використовується як:

  • Друге доповнення дієслова zweite Verbergänzung:

    Ich helfe meiner Mutter. – Я допомагаю моїй матері.

  • Третє доповнення дієслова dritte Verbergänzung:

    Mein Bruder hat mir einen Brief geschrieben. – Мій брат писав мені лист.

  • “Комплектуюче” з прийменником Präpositionalergänzung:

    Ich fahre mit meinem Vater nach München. – Я їду на мого батька в Мюнхен.

  • Дієслово з твердим прийменником Verb mit fester Präposition:

    Meine Freundin fürchtet sich vor großen Hunden. – Моя подруга боїться великих собак.

  • Доповнення прикметника Ergänzung eines Adjektivs:

    Du bist deinem Bruder ähnlich. – Ти схожа на твого брата.

  • Додаток Apposition:

    Ich habe mit Herrn Müller, dem Lehrer meiner Tochter, gesprochen. – Я говорив з паном Мюллером, викладачем моєї дочки.

  • В порівнянні in Vergleichen

    Ich helfe lieber meinem Vater als meinem Bruder. – Я краще допомагаю моєму батькові ніж моєму братові.

Родовий відмінок – Genitiv використовується як:

  • Примітка: Родовий відмінок в німецькій мові вживається рідко.

  • Друге доповнення дієслова zweite Verbergänzung:

    Wir gedenken der Toten. – Ми пам’ятаємо померлих.

  • Третє доповнення дієслова dritte Verbergänzung:

    Man beschuldigt ihn des Mordes. – Його звинувачують у вбивстві.

  • “Комплектуюче” з прийменником Präpositionalergänzung:

    Ich bleibe wegen meiner Krankheit im Bett. – Я залишаюся в ліжку через мою хворобу.

  • Доповнення прикметника Ergänzung eines Adjektivs:

    Er ist des Mordes verdächtig. – Він підозрілий вбивства.

  • Властивість Attribut:

    Das Haus meines Großvaters ist sehr alt. – Будинок мого дідуся дуже старий.

Рід німецьких іменників
Загальні принципи відмінювання
Реклама: